

일본 슈퍼에서는 어떤 일본어를 사용할까...
안녕하세요. 바나나워홀의 일본어 교실에 오신 것을 환영합니다.
이번 글에서는 워홀러의 슈퍼 이용에 필요한 일본어에 대하여 알아보고자 합니다.
슈퍼 이용 일본어
이번 글의 등장인물은 다음과 같습니다.
- 바나나군 : 슈퍼를 이용하려는 워홀러
- 사치코씨 : 슈퍼 직원
- 켄타씨 : 계산대 직원

(컵라면이 어디있지..?)

すみません、カップラーメンはどこにありますか?
스미마셍, 캅뿌라-멩와 도꼬니 아리마스까?
저기요, 컵라면은 어디에 있나요?
カップラーメンは一番奥にあります。
캅뿌라-멩와 이찌방 오꾸니 아리마스.
컵라면은 가장 안쪽에 있습니다.


(계산 해야지...)
いらっしゃいませ、袋はご利用でしょうか?
이랏샤이마세, 후꾸로와 고리요-데쇼우까?
어서오세요, 봉투는 필요하신가요?


はい。Mサイズを一枚ください。
하이, 에무사이즈오 이찌마이 구다사이.
네, M사이즈 하나 주세요.
かしこまりました。お会計2,300円です。
카시코마리마시따. 오카이케- 니센삼뱌꾸엔데스.
알겠습니다. 총 2300엔입니다.


SUICAでお願いします。
스이카데 오네가이시마스.
SUICA로 결제 하겠습니다.
かしこまりました。こちらにタッチをお願いします。
카시코마리마시따. 코찌라니 탓찌오 오네가이시마스.
알겠습니다. 이쪽에 터치 해주세요.

띵동♪(결제 효과음)
지리리릭(영수증 효과음)

こちらがレシートです。
코찌라가 레시-토데스
영수증입니다.


ありがとうございます。
아리가또고자이마스.
감사합니다.
저기요, 컵라면은 어디에 있나요?

すみません、カップラーメンはどこにありますか?
스미마셍, 캅뿌라-멩와 도꼬니 아리마스까?
저기요, 컵라면은 어디에 있나요?
- すみません(스미마셍) : 저기요
- カップラーメン(캅뿌라-멩) : 컵라면
- は(와) : 은(는)
- どこに(도꼬니) : 어디에
- ありますか?(아리마스까?) : 있나요?
「〇〇はどこにありますか?(OO와 도꼬니 아리마스까?)」는 물건을 찾을 때 사용되는 문장입니다.
슈퍼 이외에도 가구매장에서 물건을 찾을 때나, 시청에서 창구를 찾을 때 등 다양한 방면에서 사용되는 문장이므로 꼭 외워둡시다.
컵라면은 가장 안쪽에 있습니다.
カップラーメンは一番奥にあります。
캅뿌라-멩와 이찌방 오꾸니 아리마스.
컵라면은 가장 안쪽에 있습니다.

- カップラーメン(캅뿌라-멩) : 컵라면
- は(와) : 은(는)
- 一番奥(이찌방 오꾸) : 가장 안쪽
- に(니) : ~에
- あります(아리마스) : 있습니다
「一番奥(이찌방 오꾸)」는 '가장 안쪽'이라는 뜻으로, 一番(이찌방)은 한국어로 직역하면 '1번' 이라는 뜻이지만, 일본에서는 '가장', '최고'라는 의미로도 쓰입니다.
어서오세요, 봉투는 필요하신가요?
いらっしゃいませ、袋はご利用でしょうか?
이랏샤이마세, 후꾸로와 고리요-데쇼우까?
어서오세요, 봉투는 필요하신가요?

- いらっしゃいませ(이랏샤이마세) : 어서오세요
- 袋(후꾸로) : 봉투
- は(와) : 은(는)
- ご利用でしょうか?(고리요-데쇼우까?) : 이용하시나요?
일본에서도 봉투가 유료화 되어 이 문장이 자주 들리게 되었습니다.
네, M사이즈 하나 주세요.

はい。Mサイズを一枚ください。
하이, 에무사이즈오 이찌마이 구다사이.
네, M사이즈 하나 주세요.
- はい(하이) : 네
- Mサイズ(에무사이즈) : M사이즈
- を(오) : 을(를)
- 一枚(이찌마이) : 한 장
- ください(쿠다사이) : 주세요
일본에서는 봉투의 크기를 S, M, L로 구분하여 부릅니다. 요금은 평균적으로 S사이즈가 2엔, M사이즈가 3엔, L사이즈가 5엔입니다.
알겠습니다. 총 2300엔입니다.
かしこまりました。お会計2,300円です。
카시코마리마시따. 오카이케- 니센삼뱌꾸엔데스.
알겠습니다. 계산은 2300엔입니다.

- かしこまりました(카시코마리마시따) : 알겠습니다.
- お会計2,300円です(오카이케- 니센샴뱌꾸엔데스) : 계산은 2300엔입니다.
「お会計〇〇円です(오카이케- OO엔 데스) 」는 '계산 금액은 OO엔입니다.'라는 뜻으로, 레지에서 가장 많이, 그리고 보편적으로 쓰이는 문장입니다.
정말 자주 듣게 되는 일본어이므로 꼭 외워둡시다.
SUICA로 결제 하겠습니다.

SUICAでお願いします。
스이카데 오네가이시마스.
SUICA로 결제 하겠습니다.
- SUICA(스이카) : SUICA
- で(데) : ~로
- お願いします(오네가이시마스) : 부탁드립니다.
한국의 티머니처럼, 일본에는 SUICA라는 교통카드를 사용하여 편의점, 슈퍼에서 결제가 가능합니다.
일본의 교통카드는 다양한 종류가 있으며, 「○○でお願いします。」의 ○○에 자신이 사용하는 카드 이름을 넣어서 말하면 됩니다.
알겠습니다. 이쪽에 터치 해주세요.
かしこまりました。こちらにタッチをお願いします。
카시코마리마시따. 코찌라니 탓찌오 오네가이시마스.
알겠습니다. 이쪽에 터치 해주세요.

- かしこまりました(카시코마리마시따) : 알겠습니다.
- こちら(코찌라) : 이곳
- に(니) : ~에
- タッチ(탓찌) : 터치
- を(오) : 를
- お願いします(오네가이시마스) : 부탁드립니다
일본에서 교통카드를 리더기에 대는 동작을 뜻하는 단어는 タッチする(탓찌스루)、あてる(아테루)、触れる(후레루)、かざす(카자스)、のせる(노세루) 등이 있지만, 보편적으로는 タッチする(탓찌스루) 또는 かざす(카자스)를 많이 사용합니다.
영수증입니다.
こちらがレシートです。
코찌라가 레시-토데스
영수증입니다.

- こちら(코찌라) : 이것
- が(가) : 이(가)
- レシート(레시-토) : 영수증
- です(데스) : 입니다
영수증을 건네줄 때 사용되는 문장입니다.
마치며
이번 강좌에서는 전철 이용에 필요한 일본어에 대하여 알아보았습니다.
외우기만 해서는 머리에 들어오지 않죠.
그러므로 바나나워홀의 1:1 강의를 통해 일본어 능력을 향상해 보는 것은 어떨까요?